Xonotic Forums
hello-bello. - Printable Version

+- Xonotic Forums (https://forums.xonotic.org)
+-- Forum: Community (https://forums.xonotic.org/forumdisplay.php?fid=6)
+--- Forum: Oh Hey, I'm new, I'd like to Introduce myself (ohiniltim) (https://forums.xonotic.org/forumdisplay.php?fid=28)
+--- Thread: hello-bello. (/showthread.php?tid=181)



hello-bello. - vaan - 03-28-2010

heyho xonotic community.
vaan joining in!

major pleasant anticipation detected!

need-more-xonotic-now!


RE: hello-bello. - The mysterious Mr. 4m - 03-31-2010

heyho vaan!


RE: hello-bello. - od@r - 04-13-2010

Hello vaan! Smile


RE: hello-bello. - Cortez666 - 04-13-2010

hi jlue


RE: hello-bello. - FruitieX - 06-03-2010

hi but.

http://translate.google.com/#fi|en|vaan


RE: hello-bello. - Halogene - 06-03-2010

Uhm, that's rather badly translated... "vaan" really means "only" in finnish. Bad Google! BAD! *SLAP*

Welcome - do I know you under the nick jlue? If yes, welcome again, if not... welcome again :o)


RE: hello-bello. - FruitieX - 06-03-2010

(06-03-2010, 02:55 AM)Halogene Wrote: Uhm, that's rather badly translated... "vaan" really means "only" in finnish. Bad Google! BAD! *SLAP*

Untrue, that's slang.

"vain" means only. ;P
http://fi.wiktionary.org/wiki/vaan
"Mene käväisemään siellä, vaan älä jää sinne kovin pitkäksi aikaa."
</grammar_nazi>


RE: hello-bello. - Halogene - 06-03-2010

hmmm I might need to fresh up my finnish a bit then. However I'd still translate it as "only" in your given example. ("..., only don't stay there for long.") In any case I admit it would be a "but"ish sort of only. Big Grin Maybe my english translation would be incorrect, too? Maybe I'd translate it as "only" only because the German translation is "nur", which would be "only" again in English... Language is weird, especially the english one. Feel free to hit me on the head with the Nex (or Xon, as the case may be) next time you meet me online.

Edit: "vaan" also has other meanings that don't translate to anything like "but" as well, like in "älä vaan...". Which translates to "don't you (dare to)...".

Anyway. You are most probably right and google too (grmbl) but it felt good to slap google once in a while.


RE: hello-bello. - FruitieX - 06-03-2010

Big Grin